Monday, July 26, 2010

A windy day


ENG : Louis-Philippe reached position N. 64°, 11’ W. 18°, 21’. This day, he stopped earlier in the evening than previous days because of a powerful and continuous rain and wind. It is the first time since his the beginning he has to suffer such weather conditions.
Now he has left the glacier behind him, he progresses on a kind of rocky dust and rocks. Despite his humid equipment, he walks at a good pace.

FRA : Louis-Philippe a atteint la position N. 64°, 11’ W. 18°, 21’. Aujourd’hui il s’est arrêté plus tôt que les jours précédents en raison de fortes pluies et d’un vent assez puissant. C’est la première fois depuis son départ qu’il a à faire face à de pareilles conditions météo.
Maintenant qu’il a laissé le glacier derrière lui, il progresse sur un sol composé de poussière de roche et de cailloux. Malgré son équipement trempé, il marche à un bon rythme.

NL : Louis-Philippe bereikt positie 64 °, 11 'W. 18 °, 21'. Vandaag stopte hij eerder dan de vorige dagen door de krachtige en continue regen en wind. Het is de eerste keer sinds het begin dat hij te maken krijgt met dergelijke weersomstandigheden.
Nu heeft hij de gletsjer achter hem verlaten, hij vordert op een terrein met rotsachtig stof en stenen. Ondanks zijn vochtig apparatuur, wandelt hij aan een goed tempo.
Post a Comment